昨夜寒蛩不住鸣 (昨夜寒蛩不住鸣怎么读)

成都品茶 05-08 阅读:26 评论:0

简介

“昨夜寒蛩不住鸣”出自唐代诗人李商隐的《夜雨寄北》。这首诗以细腻的笔触描绘了诗人在秋夜思念远方亲人的场景,寄托了诗人对亲人的深切思念之情。

原文及翻译

《夜雨寄北》

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

翻译:

你问我回家的时间,现在还没有确切的日期。巴山夜里的雨水涨满了秋天的池塘。什么时候我们才能一起剪亮西窗的蜡烛,再说起巴山夜雨的时候呢?

赏析

意象分析

  • 寒蛩:秋天的蟋蟀,象征着凄清的秋夜。
  • 夜雨:绵绵的秋雨,营造出一种愁人的氛围。
  • 巴山:绵延的巴山,阻隔了诗人和亲人之间的距离。
  • 秋池:秋天的池塘,暗示着时间的流逝。
  • 西窗烛:团聚时的象征,寄托着诗人对亲人的思念之情。

情感表达

这首诗通过“寒蛩”“夜雨”“巴山”“秋池”等意象烘托出一种凄清、愁绪难耐的氛围,表达了诗人对远方亲人的思念之情。其中,“昨夜寒蛩不住鸣”一句更是将诗人内心的孤独与思念渲染得淋漓尽致,令人动容。

艺术特色

  • 对比:诗中将巴山的凄冷与西窗的团聚形成对比,突出了诗人内心的矛盾与纠结。
  • 比兴:诗中以寒蛩鸣叫喻诗人内心的思念,比喻生动贴切,增强了诗歌的感染力。
  • 语言:诗的语言清丽流畅,情感真挚动人,具有很强的艺术表现力。

影响

《夜雨寄北》是一首流传甚广的经典诗作,不仅在唐代影响深远,也对后世诗人产生了深远的影响。其细腻的笔触和深沉的情感表达,至今仍为人们所传诵。 昨夜寒蛩不住鸣 (昨夜寒蛩不住鸣怎么读)

昨夜寒蛩不住鸣怎么读

昨夜寒蛩不住鸣,拼音:zuó yè hán qióng bù zhù míng

总结

“昨夜寒蛩不住鸣”出自李商隐的《夜雨寄北》,是一句流传千古的经典诗句。它以细腻的笔触和深沉的情感,表达了诗人对远方亲人的深切思念之情,具有很强的艺术表现力和感染力。
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表成都桑拿立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文